第一集Greater men would be nailing right now. You know what I mean?有点脑子的话现在就去搞定她懂吗Tact. Look it up这叫欲擒故纵这两句翻译不敢苟同这里nail是个双关语nailing right now就是立马拍板(插入)下句Tact. Look it up承接上句不是欲擒故纵而是一锤定音(阴)或者当机(鸡)立断(出自伟人理论这里调侃pecey成天精虫冲脑要他没事多查字典或看书)还有第四集樯橹不是flag the bishop而是flog the bishop.多处bite me跟你咬我关系也不大它是一种粗口的相对文明的表达方式粗大狠狠的进出她的体内相当于去死吧或你大爷
意大利千层面:123.232.72.181
在生死攸关和人人自危的环境下思考意识层面作出的反应可能是咱们将来进化的一个趋势古德
水上初:61.235.118.43
2011.8.7.207 jim唱了one of us说到了leo,还有avril的歌当背景音乐粗大狠狠的进出她的体内还有和安妮斯顿的演出很有想法的喜剧发现JIM的蛮多作品还是很讨人喜欢的总是能在大的喜剧套路之下找到不同的切入点最后和那些恶俗的R级喜剧区分开来