马来西亚人的新加坡梦:跨过长堤去赚三倍(马币新币1:3)钱甚至有朝一日通过婚姻或者人才计划换护照而新加坡独立也未摆脱甚至学会利用马来亚因素:廉价劳动力(马劳)输入本土华文教育人才补充消费后花园新国自始至终效率导向:华文不过是为了和中国做生意校园内外都瞧不起华文——哪怕Singlish有那么多Hokkien词汇马来西亚本土的烈火莫熄(Reformasi)也迟迟不能完成乡间阿嬷理解不了KL抗议的意义大马提供的也只是不愿更换护照的游子能够偶尔依靠的家如果阿玲能用英文告诉伟伦This is not love, this is rape. 那伟伦的成长才能成立然而东亚的文化说不出口家里的苦闷又看似给了“情欲”一些合法性于是最后故事又回到了东亚女性的困境777ke只是展现手法实在是让人
V-木棉树:210.34.33.77
the wonderful thing about falling in love is that you learn everything about that person, and so quickly. And if it's true love then you start to see ourselves through their eyes and it brings out the best in you and it's almost as if you're falling in love with yourself.
忘年恋啊~一切源于身处一个陌生的城市以及爱情也无法弥补的孤独感所以说爱是从理解开始的两个相似的人更容易理解对方也更容易把这种惺惺相惜幻化成爱情或许他们俩之间也不是爱情只是在迷失的时候找到了同伴只是心灵上暂时的依靠所以鲍勃还是没有留下夏洛特也依然去见那个十分想念她的老公生活还是回归了everything will get easier片子的英文名更贴主题Lost in Translation777ke是对心灵的translation吧~